Фінські шведи та шведська мова у Фінляндії


Другою офіційною мовою Фінляндії 🇫🇮 є шведська 👄. В основному нею розмовляють на узбережжі Балтійського моря 💦. Більше ста років тому шведська мова була тривалий час основною мовою фінської інтелігенції та державних службовців 🐓. Нині відносна частка тих, хто розмовляє шведською мовою, зменшилася, але чисельно це рідна мова для понад 290 000 фінів 👨‍👩‍👧‍👦. Вивчення шведської мови в школах є обов'язковим 💻. Більшість носіїв шведської також добре володіють фінською, за винятком Аландських островів. 👇


🪗 Дві офіційні мови Фінляндії - фінська та шведська. Фінською мовою розмовляє 87,3% населення, а шведською – 5,2%. Статус офіційних мов (фінської та шведської) було визначено в 1919 році. Тоді 11 відсотків населення становили фіно-шведи - люди, рідною мовою яких у Фінляндії є шведська. Від десятиліття до десятиліття кількість неухильно зменшувалася. Причиною є злиття шведськомовного населення з більшістю фінськомовного населення та збільшення імміграції з-за меж Фінляндії.


🎯 На початку історії Фінляндія була дуже малонаселеною територією. Мови не були встановлені, але у Фінляндії розмовляли різними балтійсько-фінськими та германськими мовами. Сучасна фінська мова народилася приблизно дві тисячі років тому. Шведська мова прийшла до берегів Фінляндії в 12 столітті зі шведською колонізацією та поширенням католицизму. Генетично фінські шведи мають спільне зі шведськими шведами – особливо в Остроботнії. Однак з часом мовні групи у Фінляндії змішалися. Сім’ї могли змінити мову з фінської на шведську і навпаки. Громадянське суспільство та державна служба Фінляндії були шведськомовними до кінця 19 століття.


🥰 Фіни, які розмовляють шведською мовою, живуть переважно в прибережному регіоні. Всього у Фінляндії 309 муніципалітетів. Є 16 шведськомовних муніципалітетів, де шведська є єдиною офіційною мовою, і всі вони розташовані на Аландських островах. Є 33 двомовні муніципалітети, де шведська є мовою більшості в 15 і фінська в 18. Серед великих міст двомовними є Гельсінкі (5,6%), Еспоо (6,8%), Вантаа (2,4%), Турку (5,5%), Вааса (23,4%) і Порвоо (28,8%). (відсоток шведськомовного населення.)


🪔 Усі муніципалітети материкової Фінляндії або двомовні, або лише фінськомовні. Усі муніципалітети Аландських островів повністю шведськомовні. Аландські острови мають широке самоврядування. Це обмежує фінськомовних пересуватися в цю територію. Право залишитися в основному отримують ті, хто переїжджає через шлюб. Лише п'ять відсотків жителів Аландських островів розмовляють фінською мовою. Як не дивно, іноді легше переїхати на Аландські острови з решти світу, наприклад, щоб працювати або бути біженцем, ніж з материкової Фінляндії. Аландські острови суворо захищають свою одномовність. Вивчення фінської мови в школах не є обов'язковим з 2007 року.


⏰ У середньому шведи фінського походження багатші за фінськомовних людей. Вони живуть довше і щасливіші, ніж у середньому. Однак за десятиліття розбіжності зменшилися. Основною причиною цього є переїзд людей до міст, що також покращило багатство та тривалість життя фінськомовних.


📫 Фінсько-шведська ідентичність – це фінський, а не шведський народ Швеції (фінське «riikinruotsalainen», шведське «rikssvenska»). Шведська мова, якою розмовляють у Фінляндії, граматично та словниково така ж, як і у Швеції. Проте шведська мова, якою розмовляють у Фінляндії, звучить зовсім не так, як шведська у Швеції. Фінська-шведська мова вимовляється та наголошується однаково, як і у фінській мові. Подібним чином шведська шведська наголошує і склади по-різному. Крім того, у шведській мові у Фінляндії всі літери озвучені, тоді як у Швеції деякі літери озвучені або злиті.


📶 У Фінляндії та Швеції граматика та словниковий запас шведської мови свідомо зберігаються єдиними - інакше існує небезпека розділення мов. Незважаючи на це, слова, які використовуються лише у фінсько-шведському діалекті, використовуються в розмовній мові та навіть в офіційному вжитку у Фінляндії (а не в Швеції), які були безпосередньо шведизовані з Фінляндії. Ці «фінляндизми» — це слова та вирази, які вживаються лише у фінсько-шведській мові. З іншого боку, фіно-шведи читають і слухають багато шведських книг, журналів та Інтернету, тому нові шведські слова легко потрапляють у фінсько-шведську мову. Сьогодні немає загрози розділення мов.


✒️ У Фінляндії фінськомовні мають вивчати шведську, а шведськомовні — фінську. Початок навчання з шостого класу. У більшості шкіл є добровільна можливість почати вивчати шведську раніше, наприклад, у третьому класі. Згідно з опитуваннями громадської думки, обов’язкове вивчення шведської мови більше критикують, ніж підтримують. Незважаючи на це, парламентська більшість не завжди збирається скасовувати обов'язковість принаймні в найближчі кілька років.


💙 Як живуть шведськомовні в Гельсінкі? Носії шведської мови становлять невелику меншість, тому практично всі носії шведської мови, які живуть у Гельсінкі, розмовляють фінською. Переважно носії шведської мови володіють фінською так само добре, як і рідною мовою. Тільки у фінно-шведів, які нещодавно переїхали зі шведськомовних маленьких містечок з узбережжя, можна почути акцент. У Гельсінкі 50 шведськомовних дитячих садків і 14 шведськомовних початкових шкіл. Крім того, є шведськомовний університет «Svenska Handelshögskolan» і університет прикладних наук «Arcada».


🤔 Що я думаю про фінношведів і шведську мову? Словом, позитивно. Я сам із повністю фінськомовної родини. Фінсько-шведська приналежність є частиною фіна. Кожна родина має право обирати рідну мову і жити відповідно до неї. Деякі родини повністю двомовні рідною мовою. З іншого боку, я дещо критично ставлюся до освітньої політики. На мою думку, шведську мову в школі потрібно вивчати не як обов’язкову, а як добровільну. Я сам рідко користуюся шведською, а комерційна шведська, яку я колись вивчав в Університеті прикладних наук, дуже заржавіла. Оскільки я володію іноземними мовами, я дуже часто використовую англійську в роботі та у вільний час - і іноді (не дуже добре) російську мову.

Коментарі